五柳先生传原文及翻译是什么

《五柳先生传》是晋宋之时作家五柳先生写作的个人传记文 。在原文中创作者说明其三大兴趣 , 一是读书 , 二是喝酒 , 三是发表文章 , 营造了一个实际的自身 , 主要表现了卓然不群的崇高品性 , 表露出明显的人格个性化之美 。下边一起来看一下五柳先生传原文及翻译是什么?

五柳先生传原文及翻译是什么

文章插图
1、全文:老先生不知道何许人 , 亦不祥其姓字 , 宅边有五垂柳 , 因认为号焉 。恬淡寡言少语 , 不慕荣利 。好读书 , 囫囵吞枣;每有意会 , 便怡然忘食 。性酗酒 , 家贫不可以常得 。亲旧知其如此 , 或置酒而招之;造饮辄尽 , 期在必醉 。既醉而退 , 曾吝惜情何去何从 。环堵萧然 , 不蔽风日;短褐穿结 , 箪瓢屡空 , 晏如也 。常著文章内容自娱 , 颇示己志 。忘却得与失 , 为此自终 。
赞曰:黔娄妻子有言:“不戚戚于困穷 , 不汲汲于荣华富贵 。”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗 , 以乐其志 , 无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?
2、译文翻译:不清楚五柳先生是什么地区的人 , 也不清楚他的姓字 。由于住房边上有五棵垂柳 , 就把这个做为号了 。他安安稳稳 , 非常少讲话 , 都不艳羡荣华利禄 。他喜爱读书 , 没有在一字一句的表述上太过细究;每每对书里的內容有一定的领悟的情况下 , 便会激动得连饭也忘记吃 。他天性钟爱喝酒 , 家里穷常常沒有酒喝 。亲朋好友了解他这类状况 , 有时候摆了宴席叫他去喝 。他去喝酒就喝个尽情 , 期待一定喝醉酒;喝醉了就回家了 , 居然轻松自由 。简单的住宅里空荡荡 , 挡住不了寒冷和烈日 , 老粗布短衫上打满了补丁包 , 装饭的竹篮和喝水的水瓢里常常是空的 , 但是他或是安然自得 。经常发表文章来自嗨 , 也略微表露出他的兴趣 。他从来不把得与失放在心里 , 此后过完自身的一生 。赞语说:黔娄的老婆曾经讲过:“不以困穷而忧虑 , 不热衷发家致富为官 。这句话大约说的是五柳先生这一类的人吧?一边喝酒一边写诗 , 由于自身抱定的理想而感觉到极其的开心 。不清楚他是无怀氏时期的人呢?或是葛天氏时期的人呢?
有关五柳先生传原文及翻译是什么的相关内容就讲解到这儿了 。
【五柳先生传原文及翻译是什么】